Übersetzungsbüro Dr. Karolina Brock ■ Berlin ■

Ausbildung & Interessen

Dr. Karolina Brock
Beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für Polnisch

Abitur in Polen
Studium und Promotion im Fach Neuere Deutsche Literaturwissenschaft in Bochum
Masterstudiengang European Culture and Economy in Bochum
Studium Dolmetschen und Übersetzen für Gerichte und Behörden in Magdeburg
Beeidigung als Dolmetscherin am 23.03.2010

Seit ich lesen kann, gilt mein Interesse Büchern und dem Reichtum literarischer Welten. Das Interesse für Bücher zog zwangsläufig die Neugier nach Grenzen des Beschreibbaren nach sich und somit nach Grenzen des Menschen ("Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt", Ludwig Wittgenstein). Daraus entwickelte sich wiederum die Leidenschaft für die Übersetzungskunst. Die Grenzen der sprachlichen Mitteilung machten mich wiederum auf Möglichkeiten von bildnerischen Ausdrucksformen aufmerksam. Und so unternahm ich eines Tages den Versuch, die Welt mithilfe der Fotografie zu erfassen. Auch die Leidenschaft für Fotografie ist geblieben. Alle Bilder auf dieser Homepage stammen von mir - schweigend erzählen sie in einer universellen Sprache eigene Geschichten. Der Übersetzer verschwindet. (Übrigens, der Satz auf dem Bild oben stammt von Elias Canetti und lautet vollständig: "Jede Sprache hat ihr eigenes Schweigen".)

Besuchen Sie mich auf   - The translation workplace

■ Tel.: 030-52134390 ■ Mobil: 0179-1417925 ■ info@polnischuebersetzerin.de ■