Übersetzungsbüro Dr. Karolina Brock ■ Berlin ■

Wissenswertes & Lustiges aus dem Dolmetscheralltag

Es geht bergauf oder całe życie pod górę
Geht es mit Ihnen bergauf? Das ist gut. Aber wundern Sie sich nicht, wenn Ihnen ein Pole daraufhin mitleidsvoll seine Hilfe anbietet. Im Polnischen ist nämlich die Redewendung es geht mit jemandem bergauf/bergab ihrem Sinn nach umgekehrt besetzt. Wenn hinter der Oder etwas bergab läuft, dann läuft es ohne jeglichen Widerstand und das ist ein Grund zur Freude. Und umgekehrt, bergauf zu gehen kann ziemlich anstrengend sein. Daher sagt man in Polen über jemanden, dem das Leben immer wieder zusetzt, sein gesamtes Leben verlaufe bergauf - całe życie pod górę.
Wie kommt es zu diesem Unterschied? Die östlichen Nachbarn haben in diesem Fall offensichtlich ganz praktisch gedacht. Ein altes polnisches Sprichwort besagt, łatwiej z góry, niż pod górę - bergab geht es sich leichter als bergauf. Vermutlich sind die meisten einverstanden. Im Deutschen sieht die Sache komplizierter aus. Im "Lexikon der Redensarten" von Klaus Müller finden wir den Hinweis, dass die Redewendung es geht mit jemandem bergauf auf die Redensart über den Berg sein zurückgeht. Gut, dann schlagen wir bei über den Berg sein nach. Es bedeutet, dass man das Schlimmste hinter sich hat. Diese Information erklärt leider immer noch nicht, wie es auf diesem Wege zur positiven Besetzung von bergauf gekommen ist. Deshalb suchen wir weiter. Dudens "Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten" enthalten den Ausdruck über alle Berge sein. Hierzu wird vermerkt: "Die Wendung nimmt darauf Bezug, dass es bei den schlechten Wegverhältnissen, wie sie früher einmal bestanden, sinnlos war, einen Flüchtenden - zumal im bergigen Gelände - zu verfolgen." Das muss es sein! Bergauf geht man auf Deutsch schlicht und einfach in die Freiheit, egal wie anstrengend der Weg sein mag.
Dieser kleine Unterschied kann im beruflichen Alltag eines Dolmetschers zu großen Mißverständnissen führen. Wie sehr sich auch der polnische Geschäftspartner während einer Verhandlung darüber freuen mag, dass es mit seiner Firma endlich bergab geht, der Dolmetscher bleibt in der Pflicht, den Satz korrekt zu übersetzen und den deutschen Geschäftspartner auf eine schöne Bergwanderung zu schicken.

zurück
■ Tel.: 030-52134390 ■ Mobil: 0179-1417925 ■ info@polnischuebersetzerin.de ■